WHO MiNDbank: More Inclusiveness Needed in Disability and Development

A database of resources covering mental health, substance abuse, disability, general health, human rights and development

Nationale Demenzstrategie 2014–2017 - Stratégie nationale en matière de démence 2014–2017 - Strategia nazionale sulla demenza 2014-2017 (National Dementia Strategy 2014-2017)

Fedral Bureau of Health Government of Switzerland Country Resources Neurological disorders including dementia Switzerland 1 January 2013 Policy document

This translation feature uses a third-party service. Please be advised that the machine-translated content may not be accurate. Translation only applies to this page and is not available for downloaded files or external links.

Print

This item may no longer be in force or up to date. Please check to see if a newer version of this item is available. This item record has been included for historical and reference purposes only.

Description

La « Stratégie nationale en matière de démence 2014–2017 » met au premier plan les personnes atteintes d’une pathologie de la démence et les personnes les accompagnant quotidiennement. La thérapie, l’accompagnement et les soins sont axés sur le maintien de la qualité de vie et de la dignité de la personne en respectant son intégrité physique et sychique, son autonomie et ses liens sociaux. Les conditions dans lesquelles ils vivent, telles que l’activité professionnelle, l’état-civil ou le passé migratoire de même que les besoins articuliers, par exemple, l’existence de maladies concomitantes ou de handicaps, sont pris en compte de manière conséquente.

Der an Demenz erkrankte Mensch und die ihn im Alltag begleitenden Bezugspersonen stehen im Mittelpunkt aller Bemühungen der «Nationalen Demenzstrategie 2014–2017». Betreuung und Behandlung sind auf den Erhalt von Lebensqualität und Würde durch Wahrung der physischen und psychischen Integrität, Autonomie und sozialen Einbindung ausgerichtet. Die individuellen Lebensumstände (z.B. Erwerbstätigkeit, Zivilstand oder Migrationshintergrund) und die besonderen Bedürfnisse, beispielsweise aufgrund von Begleiterkrankungen oder Behinderungen, werden konsequent berücksichtigt.

La «Strategia nazionale sulla demenza 2014–2017» è incentrata sulle persone affette da una demenza e su coloro che le seguono giorno dopo giorno. L’assistenza e il trattamento sono volti al mantenimento della qualità di vita e della dignità per mezzo della salvaguardia dell’integrità fisica e psichica, dell’autonomia e delle relazioni sociali, tenendo sistematicamente conto delle situazioni di vita individuali (p.es. attività lavorativa, stato civile o passato migratorio) e delle esigenze particolari, ad esempio dovute a malattie concomitanti o disabilità.

The "National Dementia Strategy 2014-2017" puts to the fore people with dementia pathology and people caring for them on a daily basis. Therapy, care and support are focused on maintaining their quality of life and dignity while respecting their physical and psychological integrity, autonomy and social ties. The conditions under which they live, such as professional activities, marital status or migration history as well as private needs, for example, the existence of concomitant diseases or disabilities are comprehensive taken into account.

Content

Related Items

WHO collates and provides external links to resources focusing on mental health, disability, general health, human rights and development but does not specifically endorse particular laws, policies, plans or other documents from countries or organisations. WHO also does not warrant that the information in this record is correct or refers to the most up-to-date version. Please read the site disclaimer for further details. If this record contains an error or is outdated, please notify us.